Pasar: To pass, To spend (time)

Pasar adelante

Pasar el rato

Pasar por tu casa

Pasar una ley

Pasar hambre



Hacerse pasar por alguien

Se hace pasar por médico



¿Qué pasa?

¿Qué pasó?

Pasó una semana

¡Cómo pasa el tiempo!

Ya pasé por eso

De allí no paso

El médico pasará a visitarnos

El río pasa por la ciudad

Ha pasado la crisis

Han pasado cuatro años

Juan pasa por francés

La carne está pasada

Me has pasado tu tos

¿Me pasas la sal, por favor?

Me pasa las tuyas

Lo pasamos bien

No se puede pasar

Pasamos nuestras vacaciones en Bariloche

Pasarse de moda

Pase lo que pase

Se me pasó el turno

Se me pasó la oportunidad

Se te pasa

To go on / To proceed ahead

To pass the time / To kill time

To visit your house / To drop by your house

To pass a law

To go hungry



To pass yourself off as some or something

To pass yourself off as doctor



What’s the matter?

What happened?

A week went by

How time goes by!

I already went through that

That’s where I draw the line

The doctor will come by and visit us

The river flows through the city

The crisis is over

Four years have passed

John can pass for a French person

The meat went bad/spoiled

You have given me your cough

Would you please pass the salt?

The same thing happens to me(as you)

We had a good time

One can not pass by

We spent our vacation in Bariloche

To be out of style

Come what may

I missed my turn

I missed my chance

You’ll get over it