Se (Impersonal & Passive)

Se has many uses in Spanish. Two of the most common uses are the 'impersonal se' and the 'passive se'. The 'impersonal se' is used with a third person singular verb. It is used as the impersonal English subjects, one, you, people, or they.

Se (Impersonal)

¿Cómo se dice 'mal aliento' en inglés?

En Argentina se toma mate todos los días

How does one say 'bad breath' in English?

In Argentina they drink mate everyday



The 'passive se' is very similar to the 'impersonal se'. The agent of the action is either unknown or unimportant and the influence is placed on the action and not the doer.

Se (Passive)

No se habla español en esa escuela

Se gasta mucha plata en Abasto shoping

Spanish is not spoken in that school

A lot of money is spent in Abasto mall



One of the many uses of se in Spanish is a 'no fault' construction. This construction is used for unexpected occurrences and does not place the blame on anyone. These sentences include se and an 'indirect object pronoun' (me, te, le, nos, les) which refers to the person(s) involved and the verb conjugated in third person. For example:


Jorge se le perdió la cartera

Se me olvidaron tus libros


Se nos cayeron los platos

Se me rompió la silla

Jorge lost his wallet/Jorge's wallet got lost

I forgot your books/
Your books were forgotten

We dropped the plates/The plates fell

I broke the chair/The chair broke



The 'no fault' construction is very commonly used. If you were to not use it, you would appear to have done the action on purpose. For example:


Rompí la lampara

Perdí mi tarea

I broke the lamp

I lost my homework