Para vs. Por

The prepositions por and para are very common in Spanish and, unfortunately, they are often confused, both translate as 'for' in English. To learn to use por and para correctly, you need to learn the rules and memorize model sentences. The following is an attempt to summarize the main uses of the two.

Para: Direction toward a destination or goal

Salgo mañana para La Pampa

Vamos para la playa

Tomorrow I'm leaving for La Pampa

We are going to the beach


Para: Purpose, use, goal or destination toward a recipient

Una taza para café

Compró estos libros para vos*

A cup for coffee

He bought those books for you


Para: Comparison against the normal expectation

Tiene una gran población para un país tan pequeño

Para ser extranjero, habla muy bien el idioma

It has a large population for such a small country

For a foreigner, he speaks the language
very well


Para: Opinion

Para mí, la política es muy aburrido

La vida es hermosa para ella

To me, politics is ver boring

Life is beautiful for her


Para: "In order to...'

Lo hago para divertirme

Para mejorar, hay que hacer...

I did it in order to have fun

To improve, one has to...


Por: Exchange, substitution or rate

Te doy cinco dólares por el libro

No me tomes por boludo*

Gracias por todo

I'll give you five dollars for the book

Don't take me for an idiot

Thanks for everything


Por: Cause, reason, or motive

Lo merece por su dedicación

Fuimos al mercado por leche

No jugaron fútbol por la lluvia

He deserves if for his dedication

We went to the store for milk

They didn't play soccer because of the rain


Por: On behalf of, for the sake of, in favor of

Lo hice por la plata

Se preocupan por

Trabajabo por la paz mundial

he did it for the money

They worry about me

I work for world peace


Por: Duration in time (often omitted)

Estuve en Argentina (por) tres meses

¿(Por) cuánto tiempo te vas a quedar en
Uruguay?

I was in Argentina for three months

How much time are you going to stay in
Uruguay?


Por: Movement through/to somewhere

Estuve paseando por el parque

Vamos por mi departamento*

I was srtolling through the park

We are going to my apartment


Por: By

Fue escrito por ella

Una obra de arte, por Picasso

It was written by her

A work of art, by Picasso


Por: Means of transportation or communication

Ella llegó por avión

Me llamaron por teléfono

She arrived by plane

They called my on the phone


Por: Idiomatic expressions

por adelantado

por ahora

por allí

por amor de Dios

por aquí

por casualidad

por ciento

por cierto

por completo

por dentro

por desgracia

por ejemplo

por eso

por favor

por fin

por lo general

por lo visto

por medio de

por lo menos

por lo tanto

por mi parte

por ningún lado

por otra parte

por primera vez

por separado

por supuesto

por suerte

por todas partes

por todos lados

por último

palabra por palabra

in advance

for now

around there, that way

for the love of God

around here, this way

by chance

percent

certainly

completely

inside

unfortunately

for example

therefore

please

finally

generally

apparently

by means of

at least

consequently

as for me

nowhere

on the other hand

for the first time

separately

of course

fortunately

everywhere

on all sides

finally

word for word